На все руки доктор
Шрифт:
— Тогда кричи громче, сестренка!
Мои спутники отдалялись, осторожно ступая по тропе.
С этого места открывался прекрасный вид: пологий зеленый спуск с россыпью миллионов белых цветов-зонтиков, синие силуэты гор вдали.
Буду любоваться этой красотой, возлегая в купели и чувствуя себя царицей. Солнце, кстати, больше не припекало, уступив место мягкой прохладе раннего вечера.
Я потрогала воду кончиками пальцев. Такая приятная, прохладная, но не слишком.
Раздевшись, аккуратно сложила вещи на камне и поставила левую ногу в бассейн. Змейка наблюдала за мной с меланхоличным выражением на острой мордочке.
Показалось, или за прошедший день она потолстела?
— Ух! — не сдержалась я, отнюдь не грациозно плюхнувшись в бассейн.
Надеюсь, моему купанию никто и ничто не помешает. Ни бородатый нард, ни хищный зверь.
Не хочется улепетывать прочь, визжа и сверкая голыми ягодицами. Не по статусу.
Выравнивая сбившееся дыхание и расслабляясь, я закрыла глаза и приготовилась ждать волшебного эффекта.
Глава 53
Вот это попал!
Его светлость герцог Лерран Моро
Дождь все не заканчивался. Хмурое небо разрывали вспышки молний, казалось, что сейчас стоит глубокая ночь — так было темно.
Это все происки нардских некромантов. Мы дали им отпор, но они не успокоились. Все, чего они хотели — выгнать нас из предгорья, заставить отступить, захватить наши земли и дома. Но пока нам удавалось сдерживать натиск.
В последнем бою я был ранен, стоял на краю гибели. Вспоминая об этом, я чувствовал боль в груди. Заклятие угодило прямо в центр магического источника. Нарушило связи между каналами и узлами, и несколько дней после этого я провел на границе между жизнью и смертью.
Выкарабкался. Моро просто так не возьмешь. Я готов зубами рвать врагов, если меня лишат рук, ног и магии.
Последняя постепенно восстанавливалась, хоть я и опасался, что привычные заклинания не будут работать как надо. Проклятие медленно разрушает мой источник, и чем все это закончится — неведомо никому.
Хотя нет, надо смотреть правде в глаза.
Я просто погибну.
Чтобы избавить меня от этой гадости, понадобится помощь другого некроманта, но где его взять?
Враг не станет помогать мне, а в Рэнвилле всю некромантскую братию выкосили под корень.
Я скомкал письмо, которое писал матери. Все не то. Не то.
Почему когда нужно, я не могу подобрать слов? Как будто единственный мой удел — это сражаться.
Давно я не был дома. Наверное, там многое изменилось.
Внезапно полог походного шатра распахнулся, и внутрь влетел маг-дежурный с перекошенным лицом.
— Ваша светлость! Беда!
— Что случилось?! — я тут же вскочил, проверяя оружие и запас боевых артефактов.
— Чувствительная рунная сеть засекла на землях герцогства вспышку чужеродной магии! Магии нардских колдунов!
Чувствительная рунная сеть — это последнее изобретение, к которому приложили руку несколько сильных магов и я в том числе. Наброшенная на земли герцогства незримым покрывалом, она ловила проявления чужеродной магии.
— Что? — Сердце на мгновение замерло. Неужели врагу снова удалось пробраться на земли Рэнвилля? — Докладывай четко и ясно, офицер!
Тот перевел дух и смахнул мокрую челку со лба.
— Враг проник на нашу территорию. Вспышка в квадрате шестнадцать, склон горы Солнечный Путь.
Я помнил карту наизусть. Картинка вспыхнула в памяти четко и ясно: квадрат находится во владении рода Готар. Графство уже пострадало от нападения нардов на монастырь Пресветлой Матери, теперь вот снова.
Я просто обязан вмешаться. Времени в обрез.
— У нас остался последний портальный артефакт. Я пойду сам.
Офицер едва не уронил челюсть.
— Но… но он изначально был поврежден, ваша светлость. Может, лучше не рисковать?
— А я везучий, — ухмыльнувшись, я покинул шатер и направился к каменной плите в центре лагеря.
Косой дождь лупил по ней, но все равно отчетливо виднелись ярко-голубые линии, расчертившие камень на манер сети.
— Тебе уже доложили? — ко мне приблизился промокший насквозь Болвейн. — Идешь туда?
— Да, присматривай за порядком в мое отсутствие.
Едва я успел договорить, Карлис развернул меня к себе и схватил за грудки.
— Ты рехнулся, твоя светлость? Сам ведь говорил, что портальный артефакт барахлит! Еще и один туда отправляешься. А если врагов будет с десяток? У тебя еще есть шанс побороть проклятие, зачем самому искать смерти? Отправь хотя бы меня.
Я молча отцепил пальцы Болвейна от своей рубашки. Посмотрел в искаженное страхом и гневом лицо.
— Кроме тебя некому туда больше сунуться!? Не ты ли еще недавно валялся без сил? — продолжал он.
— Именно поэтому я туда и направляюсь, — бросив еще один взгляд на карту сети, я достал из подсумка артефакт.
Очень дорогая и редкая штука. Позволяет переноситься на огромные расстояния, но минус в том, что действует лишь один раз для перемещения туда-обратно.
— Твоя логика убивает. Ты — герцог!
— В первую очередь я боевой маг. И как хозяин этих земель я должен их защищать.
Мне порядком надоели стенания Карлиса и его попытки меня отговорить. Тогда я привел последний аргумент:
— Это же пограничное графство Готар. Там живет нейра Олетта, которая тебе так понравилась. Можешь считать, что защищать я буду и ее тоже.
Болвейн на миг растерялся.
— Тогда будь осторожен. Я прослежу за порядком в лагере, — он по-дружески похлопал меня по плечу.
О вспышке чужеродной магии уже все знали. Наскоро собрав капитанов, я оставил распоряжения. Артефакт переноса качнулся на цепочке в свете магсветильника. Тонкая длинная царапина тянулась через весь кристалл, и я искренне надеялся, что он не переправит меня по частям.